The Ethnic Detective and the Atomic Bomb: A Japanese American Mystery series
By Mark Schreiber
This past summer, I was delighted to discover a new “ethnic detective” character named Masuo “Mas” Arai, an elderly Japanese American gardener whose credentials include a green thumb and a nose for sniffing out criminals. The creation of Los Angeles-based journalist and author Naomi Hirahara, Arai made his literary debut in 2004 in “Summer of the BIG BACHI.” A year later he was assisting the NYPD in “Gasa-Gasa Girl.” This year, he’s back cruising the
Arai, on the surface, doesn’t have many endearing qualities. He is not adept at any martial arts. He wears poorly fitting dentures, is taciturn, and speaks in the accented English of an immigrant (even though he’s American born). His favorite pastime is getting together with friends to play poker. And oh, yes: Arai is probably the first protagonist in a mystery fiction series to have survived an atomic bombing.
Here is author Naomi Hirahara on her creation.
MS: Mas Arai isn’t a cop or a private eye. How would you describe his role in your stories?
NH: Mas is a reluctant, reluctant sleuth. He’s pretty much like all of us — we want to mind our business and not get involved in other people’s problems. But then something happens to people he loves, and Mas is pulled into crime investigations.
Mas, being a gardener, is also underestimated, especially by people in power. In that sense, he is invisible, which gives him great leeway in looking into suspicious circumstances.
He’s also a bit of a cultural detective. In the
MS: Arai is a bit hard-headed, self-centered and doesn’t seem to be able to express himself very well in either English or Japanese. Do you think it’s these eccentric qualities that make him appealing to readers?
NH: I think so. I’ve been surprised by different reactions to Mas. Some find him unlikable yet strangely compelling at the same time; others tell me he is totally endearing and they “miss” him when the book ends. Truth be told, I think everyone knows a “Mas” in their family or larger circle of friends.
It was important for me to make him Kibei, in between two worlds. That way I could use Japanese and Japanese American phrases without abandon. Mas’ world is extremely pungent, and I wanted the sounds and smells of his life to be apparent in descriptions and dialogue. Some readers love this clash; others find it difficult to plow through.
People also have different reactions to dialect. I wanted to show a man who wasn’t necessarily verbally skilled, but still has a fine mind. Most Japanese Americans don’t speak with an accent, but if one does, it doesn’t mean that he’s stupid or comical. Since I am a child of an immigrant parent, I’ve observed first-hand the challenges of negotiating different languages. I’m also fascinated by how the mind thinks and communicates inside itself — we know so many more things and words than we can express out loud.
MS: What attracted you to the mystery genre as opposed to general fiction? Which mystery authors, if any, did you look to for inspiration?
NH: Actually, Summer of the BIG BACHI was first written as literary fiction. I knew that I had some strong characters, in particular Mas, but my early manuscripts lacked the engine to propel the story properly forward. I was tackling a big topic with my first book, the atomic bombing of
I’ve always liked mysteries and it was actually a concrete clue — the drawing of a hibakusha’s body by a survivor — that provided me with the keys to the mystery. Once I had that clue I could start opening all sorts of doors to my story.
The mystery genre is wonderful — there are so many authors that use mysteries to touch upon social and historic issues. Authors whose works seemed to walk alongside of me in the writing of the first book were Chester Himes, Walter Mosley and Barbara Neely, all African American writers. I’ve been very influenced and encouraged by African American mystery authors; I just hope more Asian American writers will produce more work in this genre.
MS: Was getting your first work (BIG BACHI) published a difficult process? Had you thought about a series from the very beginning,
NH: Getting Summer of the BIG BACHI published was extremely arduous. First of all, it had to be in a publishable state (!) It took me countless rewrites; the first chapter itself was probably rewritten more than 20 times. And as I mentioned early, the manuscript wasn’t even structured as a mystery at first, so it took time for me to transform the story into that format. A major character, a young Japanese doctor from
As I wrote and rewrote BIG BACHI, I began to get attached to the characters — not only Mas, but his friends Haruo and Tug, and wondered what would have happened between Mas and his estranged daughter. I figured that I would write another Mas Arai novel someday, but when my agent sold BIG BACHI, Bantam Dell wanted me to have the second book completed by the following year. As mysteries of this nature (more “cozy” vs. “hardboiled”) are sold as series, this was non-negotiable. With some fear and trembling, I entered into this agreement. The last thing I wanted to do was make Mas into a caricature of himself. But with the mystery genre you need to take risks, so I just jumped to see where Mas, the reluctant detective, would take me.
MS: What is your take — from a general viewpoint — on portrayals of Asian Americans in contemporary
NH: When you talk about Asian Americans or Asian Pacific Americans, it’s such a diverse group now. There are so many more people of mixed ancestry and new ethnic groups that are just finding their footing in this country artistically. There are now “Yonsei” and “Gosei” (fourth and fifth generations) who don’t have much contact with other Japanese Americans other than their families. I think the challenge for us novelists is to think beyond their our perspectives and inhabit the lives of people very different than us. It doesn’t matter if that character is of the same ethnicity, gender, or age — it’s still a separate entity from us and as writers, we need to breathe life into that character. Good writing is good writing.
So the short answer is “no,” I don’t think only Asian Americans can depict Asian American characters convincingly. But I do think more Asian Americans need to be encouraged and nurtured to write novels. The lack of Asian American novelists, in particular Japanese American ones, indicates that we are not making the literary arts a priority. This is a shame because the written word is probably the strongest vehicle for preserving our stories and documenting who we are in a certain time and place.
Although I love history, I think it’s important to write contemporary Japanese American stories as well.
MS: I have the impression that most Americans aren’t aware of the categories of Japanese Americans such as the Issei, Nisei and Kibei like Arai. Do you feel your books are helping to educate them, in this regard?
NH: Yes, most definitely. I receive e-mails from many people who didn’t realize that a cultural divide existed between native Japanese and Japanese
MS: Let’s talk about
NH: Because Mas is technically an American citizen, his feelings about the atomic bombing are conflicted. If he hates the country which dropped the
In one scene in BIG BACHI, Mas’s friend Haruo, a hibakusha who lost his eye in the blast, explains how he has stopped telling strangers how he was
MS: Do you get a lot of mail from readers?
NH: Yes, I do get e-mails. They range from a Japanese American who recently wrote that reading Snakeskin Shamisen was like putting on a pair of comfortable and warm old slippers to others who were unaware of American hibakusha or about Japanese Americans in general. One person had a gardener named Mas and in the course of discussing my book with him, discovered that he was a
Some Sansei have written that the books have been very healing for them. They haven’t had close relationships with their parents. There has been a
Sometimes people ask me why I use Japanese words so much. One reader asked me how I chose the names of my characters; her own father’s name is Mas and her mother’s, Chizuko (the same as my protagonists’).
Some go Mas crazy. They’ve introduced the series to their book clubs and mailed the books to friends and families. I do dozens of events every year
MS: Does Arai and his old pick-up truck have enough stamina to keep going much longer? Can we expect a few more books in the current series, or do
NH: I’m currently working on a young-adult novel, 1001 CRANES, which tells the story of a Yonsei teenager who must live with her grandparents in
©2006, Mark Schreiber
Mark Schreiber is the “
var footnotes_data = []; jQuery('.article_description sup').each(function(ind,el){ var number = jQuery(el).text().trim(); if(number){ number = number.replace(/[^0-9]/gi,''); } //console.log(number); if(footnotes_data[number]){ jQuery(el).css({cursor:'pointer'}).addClass('ftnt'); jQuery(el).bind('click',{number:number},function(ev){ var html = jQuery('span.footnote_text_'+number).html(); jQuery('.floating_footnote').remove(); var f = jQuery('
jQuery(window).scroll(function(){ jQuery('.floating_footnote').slideUp(1000); });
Share with a colleague: