Menu

The 2019 Kyoko Selden Memorial Translation Prize in Japanese Literature, Thought, and Society

See below for information about the prize.

 

Japan Grapples with the Rise of Hate Groups (VIDEO) 上昇する差別煽動集団と取り組む日本

 

Michael Penn and the Shingetsu News Agency

 

Grassroots conservative groups led by Gambare Nippon began marching in the streets of Japanese cities beginning in 2010, but this year rightwing activism has notably intensified, coinciding with the establishment of the second Abe administration. Gaining the most notoriety is a group called the Zaitokukai or “The Citizen’s Association That Will Not Permit Special Privileges for Resident Koreans.”

 

This video introduces the activities of the Zaitokukai, especially their marches through predominantly Korean neighborhoods such as Shin-Okubo in Tokyo, and interviews the head of a small political party that lends them support. It also listens to the voices of two critics of the Zaitokukai, one a grassroots anti-racism activist of Korean heritage and the other a liberal politician worried about the rise of hate speech in Japanese society.

 

Zaitokukai-allied politicians won more than 100,000 votes in the July 2013 House of Councillors election. This was far below the number of votes needed to gain a seat in the Diet, but suggestive of the possibility that a substantial number of ordinary Japanese are more open to public messages of antipathy toward Korea and Koreans than may be acknowledged by the nation's political establishment, including the mainstream media.

 

 

Michael Penn is Director of the Shingetsu News Agency, an independent foreign video news agency based in Japan (http://www.shingetsunewsagency.com/SNA/Home.html). The SNA specializes in the politics, diplomacy, and economy of Japan and the wider Asian region. He is a Japan Focus Associate.

The 2019 Kyoko Selden Memorial Translation Prize in Japanese Literature, Thought, and Society

The Department of Asian Studies at Cornell University is pleased to announce the 2019 prize honoring the life and work of our colleague, Kyoko Selden. The prize will pay homage to the finest achievements in Japanese literature, thought, and society through the medium of translation. Kyoko Selden's translations and writings ranged widely across such realms as Japanese women writers, Japanese art and aesthetics, the atomic bomb experience, Ainu and Okinawan life and culture, historical and contemporary literature, poetry and prose, and early education (the Suzuki method). Recognizing the breadth of Japanese writings, classical and contemporary, and with the aim of making such materials more widely available, we ask that prize submissions be of unpublished translations. Collaborative translations are welcomed. In order to encourage classroom use and wide dissemination of the winning entries, prize-winning translations will be made freely available on the web. The winning translations will be published online at The Asia-Pacific Journal: Japan Focus.

Prize selections will take into account both the quality of the translation and the significance of the original work. In cases where a text already published in English is deemed worthy of retranslation, new translations of significant texts are accepted (please provide date and place of earlier publication). Applicants should submit the following hard copies to the Kyoko Selden Memorial Translation Prize, Department of Asian Studies, 350 Rockefeller Hall, Cornell University, Ithaca, NY 14853:

  • 1 copy of an unpublished translation
  • 1 copy of a statement of up to 1,000 words explaining the significance of the text. Although we do not require that the translator has already obtained permission to publish the translation from the copyright holder, please include in the statement information about whether preliminary inquiries have been made or whether or not the work is in the public domain.
  • 1 printed copy of the original Japanese text
  • A brief c.v. of the translator
  • In addition, please send electronic copies of all the above as attachments to seldenprize@cornell.edu.

The maximum length of a submission is 20,000 words. In case

of translation of longer works, submit an excerpt of up to 20,000 words. Repeat submissions are welcomed. Please note that

the closing date for the prize competition this year will be August 1, 2019. For the 2019 competition, one prize of $1,500 will be awarded in two different categories:

1) to an already published translator; 2) to an unpublished translator. The winners will be informed by November 1, 2019.

For further information, please visit the Asian Studies website or send questions to seldenprize@cornell.edu.